Монах Хоцзинь говорит: Керга, мы должны убрать этот корабль с острова. Если мы поможем твоей команде, поможете ли вы нам?
Монах Хоцзинь говорит: Почему такое огромное существо страдает из-за какой-то щепки?
Монах Хоцзинь говорит: А где мастер Шан?
Монах Хоцзинь говорит: Ну, давай, обезьянья рожа!
Монах Хоцзинь говорит: Слушай, если хочешь побродить по лесу, мы с Аисой подождем тебя здесь… Ну, ты понимаешь, да?
Монах Хоцзинь говорит: Ты только посмотри! Это что, корабль?!
Монах Хоцзинь говорит: У тебя все под контролем.
Монах Хоцзинь говорит: Увидимся у причала!
Монах Хоцзинь говорит: Уж что что, а пропавших мы искать умеем. Мы этим займемся.
Монах Хоцзинь говорит: Эта обезьяна нарывается!
Монах Хоцзинь говорит: Это все, на что ты способен?!
Монах Хоцзинь говорит: Я всегда почтителен! Ты обижаешь меня, Аиса.
Монах Хоцзинь говорит: Молодчина, Йо-йо!
Монах Хоцзинь говорит: И прилетели на нем вовсе не пандарены. У них нет меха.
Монах Хоцзинь говорит: Их там валуном что ли подперли? Не открываются!
Монах Хоцзинь говорит: Заноза?.. Жаль, я не захватил с собой пинцет.
Монах Хоцзинь говорит: Да, но я все равно надеялся… Я буду скучать по старику.
Монах Хоцзинь говорит: Давай возьмемся за это вместе!
Монах Хоцзинь говорит: Давай-ка разыщем этого инженера. Может быть, убрать занозу будет не так уж и сложно.
Монах Хоцзинь говорит: Дай-ка попробую.
Монах Хоцзинь говорит: Еще одной мартышкой меньше. Неплохо!