Чэнь Буйный Портер кричит: Увидимся на хмелеварне!
Чэнь Буйный Портер кричит: Эй, Портеры, открывайте! Это я, Чэнь! Я привез свое пиво!
Чэнь Буйный Портер кричит: Буйный Портер!
Чэнь Буйный Портер кричит: Грязная Кружка!
Чэнь Буйный Портер кричит: Грязная Кружка, Ли Ли… за мной!
Чэнь Буйный Портер кричит: Да шучу я!
Чэнь Буйный Портер кричит: Ли Ли, стой!
Чэнь Буйный Портер кричит: Ли Ли, Грязная Кружка, стойте!
Чэнь Буйный Портер говорит: К чему такая спешка? Боишься, что туманы вернутся раньше, чем я допью пиво?
Чэнь Буйный Портер говорит: Кажется, я как раз вовремя!
Чэнь Буйный Портер говорит: Как странно – не любит пиво. Да уж, это действительно необычная страна.
Чэнь Буйный Портер говорит: Как странно – не любит пиво… Да уж, это действительно необычная страна.
Чэнь Буйный Портер говорит: Какая разница, кто мы? Мы здесь, чтобы помочь вам!
Чэнь Буйный Портер говорит: Какое-то призрачное печенье! Им невозможно наесться!
Чэнь Буйный Портер говорит: Когда мы разберемся с этими духами, мы сможем пройти дальше.
Чэнь Буйный Портер говорит: Конечно! Мы же вместе варили пиво – значит, мы практически братья.
Чэнь Буйный Портер говорит: Постой, давай просто поговорим! Сядем, выпьем вместе по кружечке…
Чэнь Буйный Портер говорит: Посмотри на Сяо. Вот кто понимает, как важен большой живот.
Чэнь Буйный Портер говорит: Почти.
Чэнь Буйный Портер говорит: Похоже, это еще не все.
Чэнь Буйный Портер говорит: Погоди! Что это у тебя за спиной?
Чэнь Буйный Портер говорит: Погоди, Ли Ли. Уж ты-то должна знать, что не нужно меня отвлекать, когда я стучу в дверь.
Чэнь Буйный Портер говорит: Пойдем, поищем пива, а, Ли Ли?
Чэнь Буйный Портер говорит: Пойдем, Ли Ли. Твой дядя еще всем покажет.
Чэнь Буйный Портер говорит: Помогай мне!
Чэнь Буйный Портер говорит: Понятно. И где же дядюшка Гао?
Чэнь Буйный Портер говорит: Первое, что нам понадобится – это сладкий солод.
Чэнь Буйный Портер говорит: Обещай мне, что не будешь ввязываться в неприятности, пока меня нет.
Чэнь Буйный Портер говорит: Она принадлежит нашим детям...
Чэнь Буйный Портер говорит: Она принадлежит нашим предкам...
Чэнь Буйный Портер говорит: А в главном хранилище гну-сини.
Чэнь Буйный Портер говорит: А-а-а-а-а!!!
Чэнь Буйный Портер говорит: Атака хозенов!
Чэнь Буйный Портер говорит: Ну что ж, полагаю, мы и так уже здесь задержались.
Чэнь Буйный Портер говорит: Ну, ладно… Ты сама напросилась…
Чэнь Буйный Портер говорит: Нужно догнать Грязную Кружку.
Чэнь Буйный Портер говорит: Наберись терпения, Ли Ли. Если мы будем исследовать Пандарию в спешке, она быстро закончится.
Чэнь Буйный Портер говорит: Но я член семьи! Я Буйный Портер! Со Скитающегося острова!
Чэнь Буйный Портер говорит: Но я не Цзань! Я Чэнь Буйный Портер!
Чэнь Буйный Портер говорит: Но я не посетитель, я Чэнь Буйный Портер…
Чэнь Буйный Портер говорит: Но я не понимаю… Что я сделал, чем так расстроил тебя?
Чэнь Буйный Портер говорит: Но какой ценой? Хмелеварня разорена, захвачена чужаками!
Чэнь Буйный Портер говорит: Не торопись, Ли Ли. Именно так я и прошел весь Калимдор – от одного привала к другому.
Чэнь Буйный Портер говорит: Не волнуйся, Ли Ли. У нас куча времени. Исследуй Пандарию не торопясь и наслаждайся путешествием.
Чэнь Буйный Портер говорит: Нет времени на печенье! Хотя… одну штучку можно. Но только одну.
Чэнь Буйный Портер говорит: Необязательно говорить со мной таким тоном.
Чэнь Буйный Портер говорит: С их стороны было очень мило прыгнуть в эту кадку.
Чэнь Буйный Портер говорит: Сдаетесь? Почему? Потому что захватчики могут проломить стену? Зачем вам эта стена… За вас стеной стоят те, кто считает это место своим домом!
Чэнь Буйный Портер говорит: Скажи мне, что здесь произошло?
Чэнь Буйный Портер говорит: Скоро мы это узнаем.
Чэнь Буйный Портер говорит: Спасибо! Мы надолго не задержимся.
Чэнь Буйный Портер говорит: Ты просто подожди... Это может занять много времени.
Чэнь Буйный Портер говорит: Ты просто подожди… Это может занять много времени.
Чэнь Буйный Портер говорит: Так и есть, семейное. И потому я хочу, чтобы ты пошел с нами.
Чэнь Буйный Портер говорит: Так. Чтобы сварить это пиво, мне понадобится твоя помощь.
Чэнь Буйный Портер говорит: Тетушка Буйный Портер… Почему хмелеварня заброшена?
Чэнь Буйный Портер говорит: У вас есть другая стена... Живой заслон из всех, кто считает эти места своим домом.
Чэнь Буйный Портер говорит: У меня такое правило: кто назовет меня симпатичным – тому пиво бесплатно.
Чэнь Буйный Портер говорит: У Громовой Пяты хорошо, но вот пива у них на всех и полбочонка не наберется.
Чэнь Буйный Портер говорит: Увидимся на той стороне.
Чэнь Буйный Портер говорит: Хм!.. Я не хочу об этом говорить.
Чэнь Буйный Портер говорит: Хмелевары... Моя семья... Родной дом…
Чэнь Буйный Портер говорит: Хорошо, что ты здесь. Мы будем готовить крепкий хмель. Не принесешь несколько бочек воды?
Чэнь Буйный Портер говорит: Что-о-о?
Чэнь Буйный Портер говорит: Что?!
Чэнь Буйный Портер говорит: Эта земля принадлежит нам...
Чэнь Буйный Портер говорит: Это путь странников.
Чэнь Буйный Портер говорит: Эй, прошу прощения!
Чэнь Буйный Портер говорит: Я что-нибудь пропустил?
Чэнь Буйный Портер говорит: Я Чэнь, а это моя племянница Ли Ли.
Чэнь Буйный Портер говорит: Я буду говорить названия ингредиентов, а ты бросай их в котел...
Чэнь Буйный Портер говорит: Я буду говорить названия ингредиентов, а ты бросай их в котел…
Чэнь Буйный Портер говорит: Я лучший хмелевар в мире. Думаю, я и сам с этим справлюсь.
Чэнь Буйный Портер говорит: Я немедленно туда пойду. Ли Ли... оставайся здесь. Я за тобой вернусь.
Чэнь Буйный Портер говорит: Мы с радостью поможем тебе справиться с гну-синями, Грязная Кружка!
Чэнь Буйный Портер говорит: Мы ищем пандарена по прозвищу Грязная Кружка. Нам туда?
Чэнь Буйный Портер говорит: Мы можем немного отдохнуть на твоей ферме? У нас не так уж много денег, но я с радостью угощу тебя своим знаменитым элем.
Чэнь Буйный Портер говорит: Мне кажется, хмелеварня горит.
Чэнь Буйный Портер говорит: И мы не позволим изменить это положение вещей.
Чэнь Буйный Портер говорит: И почему же, Ли Ли?
Чэнь Буйный Портер говорит: Иди вперед и найди Грязную Кружку. А я пока выжму пиво из своей одежды.
Чэнь Буйный Портер говорит: В Пандарии есть Буйные Портеры?
Чэнь Буйный Портер говорит: Вперед, к Хмелеварне Буйных Портеров!
Чэнь Буйный Портер говорит: Грязная Кружка! Отличное пиво! И какое крепкое!
Чэнь Буйный Портер говорит: Грязная Кружка, ты с нами?
Чэнь Буйный Портер говорит: Где все остальные Буйные Портеры? И почему в хмелеварне повсюду хозены?
Чэнь Буйный Портер говорит: Дядюшка Гао, ты должен был присматривать за пивоварней. Что ты наделал?
Чэнь Буйный Портер говорит: Думаю, на сегодня достаточно. Давай встретимся с Ли Ли и Грязной Кружкой у черного входа в хмелеварню.
Чэнь Буйный Портер говорит: Да зачем мне это? Хорошего пандарена должно быть много.
Чэнь Буйный Портер говорит: Да, странно. Тут раньше не было двери.
Чэнь Буйный Портер говорит: Да, Ли Ли, но меня весьма интересует дно этой кружки.
Чэнь Буйный Портер говорит: Да. Скажи, где находится Хмелеварня Буйных Портеров? Я должен ее увидеть!
Чэнь Буйный Портер говорит: Давай, помогай тащить тележку.
Чэнь Буйный Портер говорит: Давай-ка погрузим эти бочки в телегу...
Чэнь Буйный Портер говорит: Давай-ка погрузим эти бочки в телегу…
Чэнь Буйный Портер говорит: Дальше ты без меня справишься. Встретимся у Грязной Кружки.
Чэнь Буйный Портер говорит: До встречи, Шан.
Чэнь Буйный Портер говорит: Держись, я вытащу вас из этих бочек.
Чэнь Буйный Портер говорит: Держитесь, я вытащу вас из этих бочек.
Чэнь Буйный Портер говорит: Любой из нас пожертвует жизнью, чтобы защитить нашу землю. Здесь жили наши предки... Здесь будут жить наши дети. Мы сделаем все, чтобы это было так.
Чэнь Буйный Портер говорит: Ли Ли, ты принесешь солод. А я... я изучу опыт окрестных хмелеваров.
Чэнь Буйный Портер говорит: Ли Ли, ты принесешь солод. А я… я изучу опыт окрестных хмелеваров.
Чэнь Буйный Портер говорит: Ли Ли, мы не местные. Может быть, мы ему тоже кажемся странными.